My Blog List

Saturday, June 08, 2024

** TIMELESS WISDOM -MADRASA IBN ABAAS **

 

 

 

 **A Compilation of Timeless Wisdom**

 

**Taught by the Noble Scholars of Madrasa Abdullah Ibn Abbas (2000–2009)**

 

We gather here the luminous pearls of wisdom imparted to us by our revered teachers—may **Allah the Almighty** preserve their legacy, amplify their reward, and continue to benefit the Ummah through their knowledge. May their teachings remain a means of guidance for us in this world, a source of **continuous charity (Sadaqah Jariyah)** in the next, and an intercession on the Day when neither wealth nor children will avail, except those who come to Allah with a sound heart. *Allahumma Ameen.*

 

Among the distinguished scholars who graced us with their knowledge and spiritual insight were:

 

- **Shaykh Abdul Moez (Tunisia)**

 

- **Shaykh Shukri Abdul Wahid (Tunisia)**

 

- **Shaykh Muhammad bin Abdur Rahman (Mali)**

 

- **Shaykh Muhammad Aslam (Pakistani)**

 

- **Shaykh Abdul Baqi (Pakistani)**

 

- **Shaykh Inaam ul-llah (Pakistani)**

....And many others—may Allah elevate their ranks and bless us through their legacy.

 

 

*(A selection of profound Reminders and Teachings)*

 

1. **On Knowledge & Action**

 

2. **On Spirituality & Purification**

 

3. **On Patience & Trust in Allah**

 

4. **On Brotherhood & Unity**

 

5. **On Death & the Hereafter**

 

---

 

This compilation serves as both a tribute and a reminder—may we embody these lessons and pass them on, just as they were passed down to us.

 

**والحمد لله رب العالمين**

 

And all praise is due to Allah, the Lord of all worlds.*

 

---

 

 

 

 ** 1. مَا لَا يُدْرَكُ كُلُّهُ لَا يُتْرَكُ كُلُّهُ**

 

**Translation:** "What cannot be fully attained should not be entirely abandoned."

 

*(Take what you can get, even if you can't have it all.)*

 

---

 

 

 ** 2. العِلْمُ فِي الرَّأْسِ لَا فِي الكُرَّاسِ**

 

**Translation:** "Knowledge is in the head, not in the notebook."

 

*(True understanding comes from memory, not just writing.)*

 

---

 

 

** 3. إِنْ قَوْلِي أَعْجَبَكَ فَخُذُوهُ، وَإِنْ لَمْ يُعْجِبْكَ فَدَعُوهُ**

 

**Translation:** "If my words please you, take them; if not, leave them."

 

*(Take what benefits you and ignore the rest.)*

---

 

 

** 4. لَا تُدْسِ أَنْفَكَ فِيمَا لَا يَعْنِيكَ تَسْمَعُ مَا لَا يُرْضِيكَ**

 

**Translation:** "Don’t stick your nose where it doesn’t belong, or you’ll hear what displeases you."

 

*(Mind your own business to avoid trouble.)*

 

---

 

 

 ** 5. العِلْمُ بَحْرٌ بِلا سَاحِلٍ**

 

**Translation:** "Knowledge is a shoreless sea."
*(Learning is endless.)*

 

---

 

 

 ** 6. العِلْمُ تُعْطِهِ كُلَّكَ يُعْطِكَ بَعْضَهُ**

 

**Translation:** "Give knowledge your all, and it will give you some."

 

*(Dedication to learning yields rewards.)*

---

 

 

** 7. خُذِ العِلْمَ مِمَّنْ فَوْقَكَ وَمَنْ فِي مُسْتَوَاكَ وَمَنْ دُونَكَ**

 

**Translation:** "Take knowledge from those above you, at your level, and below you."

 

*(Learn from everyone, regardless of status.)*

 

---

 

 

 ** 8. القِرْدُ فِي عَيْنِ أُمِّهِ غَزَالٌ**

 

**Translation:** "A monkey is a gazelle in its mother’s eyes."

 

*(A mother always sees beauty in her child.)*

 

---

 

 

 ** 9. إِذَا قَادَ الأَعْمَى الأَعْمَى كِلَاهُمَا وَقَعَا فِي البِئْرِ**

 

**Translation:** "If the blind leads the blind, both will fall into the pit."

 

*(Following an ignorant guide leads to disaster.)*

 

---

 

 ** 10. إِذَا أَحَبَّ الحِمَارُ الحِمَارَ رَكَلَهُ**

 

**Translation:** "If a donkey loves another donkey, it kicks him."

 

*(Even affection among fools leads to harm.)*

 

---

 

 

** 11. أَسَدٌ عَلَيَّ وَفِي الحُرُوبِ نَعَامَةٌ**

 

**Translation:** "A lion against me, but in battles, an ostrich."

 

*(Brave in words but cowardly in action.)*

 

---

 

 

 ** 12. الحِفْظُ فِي الصِّغَرِ كَالنَّقْشِ عَلَى الحَجَرِ**

 

**Translation:** "Memorizing in youth is like engraving on stone."

 

*(Early learning lasts a lifetime.)*

 

---

 

 

 ** 13. الجَزَاءُ مِنْ جِنْسِ العَمَلِ**

 

**Translation:** "The reward matches the deed."

 

*(As you sow, so shall you reap.)*

 

---

 

 

 ** 14. فِي الحَرَكَةِ بَرَكَةٌ**

 

**Translation:** "In movement, there is blessing."

 

*(Action brings prosperity.)*

 

---

 

 

 ** 15. إِذَا غَابَتِ الهِرَّةُ خَرَجَتِ الفِئْرَانُ**

 

**Translation:** "When the cat is away, the mice come out."

 

*(Mischief happens when authority is absent.)*

 

---

 

 

** 16. مَنْ جَدَّ وَجَدَ، وَمَنْ زَرَعَ حَصَدَ**

 

**Translation:** "Whoever strives, achieves; whoever plants, harvests."

 

*(Effort leads to success.)*

 

---

 

** 17. الوَقْتُ كَالسَّيْفِ، إِنْ لَمْ تَقْطَعْهُ قَطَعَكَ**

 

**Translation:** "Time is like a sword; if you don’t cut it, it cuts you."

 

*(Use time wisely or suffer loss.)*

 

---

 

** 18. إِذَا كَانَ الكَلَامُ مِنْ فِضَّةٍ، فَالسُّكُوتُ مِنْ ذَهَبٍ**

 

**Translation:** "If speech is silver, silence is gold."

 

*(Sometimes silence is better than speaking.)*

 

---

 

 ** 19. النَّاسُ سَوَاسِيَةٌ كَأَسْنَانِ المُشْطِ**

 

**Translation:** "People are equal like the teeth of a comb."

 

*(All humans are equal.)*

 

---

  

 

 ** 20. كَمَا تَدِينُ تُدَانُ**

 

**Translation:** "As you judge, so shall you be judged."

 

*(You reap what you sow.)*

 

---

 

 

** 21. أَكَلْتُ فُلْفُلًا فَتَفَلْفَلَ فَمِي، كَمْ فَاءً فِي ذَلِكَ؟**

 

**Translation:** "I ate pepper, and my mouth burned—how many 'fa’s' are in that?"

 

*(A playful phrase about the consequences of one’s actions.)*

 

---

 

 

** 22. النَّوْمُ أَحْلَى إِلَيَّ مِنَ العَسَلِ، فَإِنْ لَمْ تُصَدِّقْنِي فَاسْأَلِ الَّذِي مِثْلِي فِي الكَسَلِ**

 

**Translation:** "Sleep is sweeter to me than honey; if you don’t believe me, ask someone as lazy as I am."

 

*(A humorous saying about loving sleep.)*

 

---

 

 

** 23. الأُسْتَاذُ كَالأَبِ الحَانِي**

 

**Translation:** "The teacher is like a caring father."

 

*(A good teacher nurtures like a parent.)*

 

---

 

 

 ** 24. الأُمُّ هِيَ المَدْرَسَةُ الأُولَى**

 

**Translation:** "The mother is the first school."

 

*(A mother’s upbringing shapes a child’s future.)*

 

---

 

 

 ** 25. الدَّالُ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الدَّالُ؟ دَلَالَةٌ عَلَى قِلَّةِ المَالِ وَكَثْرَةِ العِيَالِ

 

**Translation:** "The WORD  'Dāl' IN URDU  mean grains (cheapest food in indo /pak — Do you know what it means? It signifies little money and many children!"

 

*(A humorous saying about financial struggles with a large family.)*

 

---

 

 

** 26. كَمْن مِثْلَ الشَّجَرِ ترْمِيهَا بِالأَحْجَارِ وَتُرْكِينِي بِالثِّمَارِ **

 

**Translation:** "How many trees do I stone, yet they reward me with fruit?"

 

*(Kindness is repaid with goodness, even when met with hostility.)*

 

---

 

 

** 27. الأُمُّ كَشَجَرَةٍ مُتَدَلِّيَةٍ بِالثِّمَارِ **

 

**Translation:** "A mother is like a tree bending with fruit."

 

*(A mother sacrifices for her children.)*

 

---

 

 

 ** 28. خَيْرُ الجُلُوسِ فِي الزَّمَانِ كِتَابٌ **

 

**Translation:** "The best companion in time is a book."

 

*(Books are the best friends.)*

 

---

 

 

 ** 29. مَنْ كَانَ كِتَابُهُ شَيْخَهُ كَانَ أَخْطَأَهُ أَكْثَرَ مِنْ صَوَابِهِ **

 

**Translation:** "Whoever takes books as their teacher will have more errors than correctness."

 

*(Books alone aren’t enough; guidance is needed.)*

 

---

 

 

 ** 30. العِلْمُ نَقْلًا مِنْ جِيلٍ عَنْ جِيلٍ **

 

**Translation:** "Knowledge is passed down from generation to generation."

 

*(Wisdom is inherited through teaching.)*

 

---

 

 

** 31. دَارِهِمْ مَا دُمْتَ فِي دَارِهِمْ **

 

**Translation:** "Live by their customs as long as you’re in their land."

 

*(When in Rome, do as the Romans do.)*

 


 

 

** 32. جَلَسْتُ مَعَ الحَاشِيَةِ عَلَى الحَاشِيَةِ **

 

**Translation:** "I sat with the entourage on the edge."

 

*(A metaphor for being in a humble position among the proud.)*

 

---

 

 

 ** 33. زَادَكَ اللهُ حِرْصًا **

 

**Translation:** "May God increase your diligence."

 

*(A compliment for someone’s hard work.)*

 

---

 

 

** 34. الإِنْسَانُ حريص لِمَا مُنِعَ **

 

**Translation:** "Man is a guardian of what he is denied."

 

*(People crave what they can’t have.)*

 

---

 

 

 ** 35. الرَّفِيقُ قَبْلَ الطَّرِيقِ **

 

**Translation:** "The companion before the journey."

 

*(Choose good company before setting out.)*

 

---

 

 

** 36. جَمَالُ الوَجْهِ مَعَ قُبْحِ النَّفْسِ كَقِنْدِيلٍ فَوْقَ قَبْرِ اليَهُودِ **

 

**Translation:** "A beautiful face with an ugly soul is like a lantern on a Jew’s grave."

 

*(Outward beauty means nothing with inner corruption.)*

 

---

 

 

 ** 37. الجَاحِظُ دَمِيمُ الخِلْقَةِ**

 

 

**Translation:** "Al-Jāḥiẓ was ugly in appearance."

 

*(A reference to the famous writer, meaning brilliance isn’t tied to looks.)*

 

---

 

 

 ** 38. أَتَاكَ الرَّبِيعُ طَلْقًا ضَاحِكًا حَتَّى كَادَ أَنْ يَتَكَلَّمَ **

 

**Translation:** "Spring came to you, cheerful and bright, as if about to speak."

 

*(A poetic description of spring’s beauty.)*

 

---

 

 

 ** 39. تِلْكَ العُصِيُّ مِنْ تِلْكَ العَصَا **

 

**Translation:** "Those sticks are from that stick."

 

*(Like father, like son.)*

 

---

 

 ** 40. الِاخْتِلَافُ مَعَ الائْتِلَافِ **

 

**Translation:** "Difference alongside harmony."

 

*(Unity can coexist with diversity.)*

 

---

 

 

 ** 41. تَرْقُمُ عَلَى المَاءِ **

 

**Translation:** "You’re writing on water."

 

*(Wasted effort—nothing lasting.)*

 

---

 

 

** 42. كُرَّاسَتُكَ نَظِيفَةٌ **

 

**Translation:** "Your notebook is clean."

 

*(Sarcastic: You haven’t learned anything.)*

 

---

 

 

 

 ** 43. كُنْ آخِذَ الخَيْرِ **

 

**Translation:** "Be a taker of good."

 

*(Always seek benefit.)*

 

---

 

 

** 44. لَا تَبْنِي وَتهْدِمُ **

 

**Translation:** "Don’t build while you destroy."

 

*(Don’t undo others’ efforts.)*

 

---

 

 

 ** 45. لَا تَتَّبِعْ زَلَلَ كُلِّ عَالِمٍ فَتَضِلَّ **

 

**Translation:** "Don’t follow every scholar’s mistake, or you’ll go astray."

 

*(Think critically, even of experts.)*

 

---

 

 

 ** 46. خَيْرُ الكَلَامِ مَا قَلَّ وَدَلَّ **

 

**Translation:** "The best speech is brief and meaningful."

 

*(Brevity is the soul of wit.)*

 

---

 

 

 ** 47. فَاقِدُ الشَّيْءِ لَا يُعْطِيهِ **

 

**Translation:** "One who lacks something cannot give it."

 

*(You can’t give what you don’t have.)*

 

---

 

 

** 48. العِلْمُ صَيْدٌ وَالكِتَابَةُ قَيْدٌ **

 

**Translation:** "Knowledge is prey, and writing is its leash."

 

*(Writing preserves knowledge.)*

 

---

 

 

** 49. لِكُلِّ فَنٍّ رِجَالٌ **

 

**Translation:** "Every field has its experts."

 

*(Different skills require different masters.)*

 


 

 

 ** 50. الإِسْنَادُ مِنَ الدِّينِ **

 

**Translation:** "Chains of narration are part of religion."

 

*(Authenticity matters in religious knowledge.)*

 

---

 

 

 ** 51. الغُرَابُ مَعَ الغُرَابِ، وَالحَمَامُ مَعَ الحَمَامَةِ **

 

**Translation:** "Crows stick with crows, doves with doves."

 

*(Birds of a feather flock together.)*

 

---

 

 

 ** 52. العِبْرَةُ مِنَ العِبرَةِ **

 

**Translation:** "Lessons come from reflection."

 

*(Wisdom is gained through contemplation.)*

 

---

 

 

 ** 53. شَتَّانَ بَيْنَ الثَّرَى وَالثُّرَيَّا**

 

**Translation:** "How far apart are the earth and the Pleiades!"

 

*(A vast difference between two things.)*

 

---

 


** 54. بِضِدِّهَا تَتَمَيَّزُ الأَشْيَاءُ **

 

**Translation:** "Things are distinguished by their opposites."

 

*(Contrast reveals true nature.)*

 

---

 

 

 ** 55. مَنْ كَانَ بَدَايَتُهُ مُحْرِقَةً كَانَتْ نِهَايَتُهُ مُشْرِقَةً**

 

**Translation:** "Whoever’s beginning is burning, their end will be bright."

 

*(Struggle leads to success.)*

 

---

 

 

** 56. لَوْ أَنَّ قُلُوبَنَا طَهُرَتْ مَا شَبِعْنَا مِنْ كَلَامِ رَبِّنَا **

 

**Translation:** "If our hearts were pure, we’d never tire of God’s words."

 

*(Spiritual clarity brings divine love.)*




 

 

 ** 57. ضِدَّانِ لَا يَجْتَمِعَانِ **

 

**Translation:** "Two opposites cannot coexist."

 

*(Oil and water don’t mix.)*

 

---

 

 

 ** 58. صِنْفَانِ مِنَ النَّاسِ لَنْ يَتَعَلَّمَ: المُسْتَحِي وَالمُتَكَبِّرُ **

 

**Translation:** "Two types of people will never learn: the shy and the arrogant."

 

*(Humility is key to learning.)*

 

---

 


** 59. إِنْ أَكْرَمْتَ الكَرِيمَ مَلَكْتَهُ، وَإِنْ أَكْرَمْتَ اللَّئِيمَ تَمَرَّدَ **

 

**Translation:** "If you honor the noble, you win them; if you honor the vile, they rebel."

 

*(Kindness works only on the worthy.)*

 

---

 

 

 ** 60. المُسْلِمُ فِي المَسْجِدِ كَالسَّمَكِ فِي المَاءِ**

 

**Translation:** "A Muslim in the mosque is like a fish in water."

 

*(Comfort in one’s natural place.)*

 

---

 

 

 

61 **الإِنْسَانُ مِنَ النِّسْيَانِ **

 

 

**Translation:** "Man is from forgetfulness."

 

- "To err is human."

 

(- "Humans are forgetful by nature." )

 

---

 

 

 

62.  **"العِلْمُ بِلا عَمَلٍ كَنَحْلٍ بِلا عَسَلٍ "**

 

 

- **Translation:** *Knowledge without action is like a bee without honey.*

 

- **Meaning:** Mere knowledge is worthless if not put into practice, just as a bee is useless if it doesn’t produce honey.

 

 

 

 

63. **"اليَوْمَ خَادِمٌ، غَدًا مَخْدُومٌ "**

 

 

- **Translation:** *Today a servant, tomorrow a master.*

 

- **Meaning:** One’s circumstances can change—humility today may lead to power tomorrow.



 

 

64. الزَّوَاجُ: سُرُورُ شَهْرٍ، وَغُمُومُ دَهْرٍ، وَقُصُورُ ظَهْرٍ، وَ وُصُولُ قَبْرٍ

 

- **Translation:** *Marriage is a month of joy, a lifetime of sorrows, a weakening of the back, and a hastening to the grave.*

 

- **Meaning:** A pessimistic saying about marriage, implying that its initial happiness is short-lived, followed by lifelong struggles.

 

 

 

65. **" كُلُّ جَدِيدٍ لَذِيذٌ "**

 

- **Translation:** *Everything new is delightful.*

 

- **Meaning:** Novelty is exciting, but its appeal may fade over time (similar to "the honeymoon phase").

 

 

 

 

66. **" النَّاسُ يَرَوْنَ النُّقْطَةَ السَّوْدَاءَ فِي الثِّيَابِ البَيْضَاءِ "**

 

 

- **Translation:** *People see the black dot on white clothes.*

 

- **Meaning:** People tend to focus on small flaws rather than overall goodness (like spotting a single stain on clean fabric).

 

 

 

 

67. **" لَا تَكُنْ إمَّعَةً "**

 

 

- **Translation:** *Do not be a blind follower.*

 

- **Meaning:** Avoid mindlessly conforming to others; think independently.

---

 

No comments:

Post a Comment